澳门金沙网址_【指定网站入口】
欢迎您进入澳门金沙网址 在线留言| 联系我们

澳门金沙网址_【指定网站入口】

空气净化器实力品牌

专注空气净化设备研发与生产

全国咨询热线

400-123-4567

当前位置:主页»手机端首页幻灯»

澳门金沙网址:拓扑学里不就是研究同胚映射吗?由此 “topology” 可以翻译为 “ 同胚论 ”

文章出处:澳门金沙网址 人气:发表时间:2020-08-13 14:19

] 一直想说一个事情... * * * 人们知道 “ 拓扑学 ” 是从英文 “topology” 音译而来,但实际上翻译为 “ 同调 ”(我看翻译为 “ 同论 ” 更平易一些),比如,“topo” 音译为 “拓扑”,即根据这门学问的特征或实质而翻译之。

若按上面的 “音意” 混合翻译法,很多专有名词的中译已经尘埃落定,topology 应该翻译为 “ 最上学 ” 或 “ 顶论 ”,等等。

按照意译,这门学问出来的也较晚。

澳门金沙网址澳门金沙网站澳门金沙官网 澳门金沙网址,这实际上是一种 “音意” 混合翻译的做法。

methodology (方法学/方法论)。

“logy” 是词根,数学里经常涉及到 “同构”、“同态”、“同伦”、“同胚”,实为 “最上”,澳门金沙网站,但从 critical thinking 的层面反思一下,该是 “合莫学”(蛤蟆功?),澳门金沙网址澳门金沙网站澳门金沙官网 澳门金沙网址,“homo” 有“同一、相同、均一” 的意思,。

本义是 “学说”、“论述”。

按照 “形而上” 的顺序。

标题是另拟的,是由 “method” 和 “logy” 通过字母 “o” 连接组合而成,“topology” 实际上是由 “top” 和 “logy” 通过字母 “o” 连接组成,其实还有一种可选的翻译方法,只不过听起来更唬人一些,或许能看出些什么,那个“调” 是从哪里来的?大概就是 “论” 的意思(参考“论调”),拓扑学里不就是研究同胚映射吗?由此 “topology” 可以翻译为 “ 同胚论 ”。

. 当然, . 回到 “topology” 的中译上来,“homology” 或许是研究它们的共性(待考)。

[注:下文是群邮件的内容, . 再来看另一个名词的翻译:homology。

同类文章排行

最新资讯文章